Juvenes Translatores – 2011

Juvenes Translatores

Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene (DGT) organizează un concurs de traducere pentru şcolile din Uniunea Europeană.

Principalele etape ale acestui concurs sunt următoarele:

* faza de pregătire
* testul de traducere
* ceremonia de decernare a premiilor.

Faza de pregătire cuprinde: invitaţia la concurs, înscrierea şcolilor, selectarea şcolilor, înscrierea elevilor de către şcolile participante şi pregătirile la nivel local.

DGT va publica invitaţia la concurs pe site-ul Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores

Şcolile care doresc să participe trebuie să răspundă la această invitaţie prin efectuarea unei înscrieri electronice pe site-ul de internet menţionat, în perioada 1 septembrie – 20 octombrie 2011.

Ce şcoli pot participa?

Şcolile care:

* sunt situate într-un stat membru,
* sunt recunoscute de către autorităţile naţionale în domeniul învăţământului din unul sau mai multe state membre,
* selectează pentru participare cel mult cinci elevi care s-au născut în anul 1994,
* au acces la internet şi
* dispun de calculatoare care pot deschide şi tipări fişiere în format PDF (textele sursă şi foile de concurs se vor transmite în acest format).
Ulterior se va organiza o tragere la sorţi în vederea selectării şcolilor care vor participa la concurs din rândul celor care s-au înscris.

Înscrierea

Înainte de înscriere, profesorul responsabil trebuie să se asigure că directorul şcolii aprobă participarea la concurs. Formularul de înscriere trebuie să conţină denumirea şi adresa completă a şcolii, numele unei persoane de contact şi o adresă de e-mail valabilă. Întrucât principala modalitate de contactare a şcolilor va fi e-mailul, această adresă trebuie verificată periodic. De asemenea, trebuie să vă asiguraţi că respectiva căsuţă poştală nu este plină. Fiecare şcoală poate trimite un singur formular de înscriere.

Înscrierile vor avea loc în perioada 1 septembrie – 20 octombrie 2011. Formularele incomplete şi formularele trimise în afara acestei perioade nu vor fi luate în considerare pentru procesul de selecţie.

Atât şcolile, cât şi elevii (pe care şcolile participante îi vor înscrie într-o fază ulterioară), vor primi numere de înregistrare. Profesorul responsabil trebuie să dispună de aceste numere în ziua concursului.

Şcolile astfel selectate vor trebui să aleagă cel mult cinci elevi care vor participa la concurs şi să introducă în baza de date numele concurenţilor şi combinaţiile de limbi alese de aceştia, până la 16 noiembrie 2011.

Şcolile vor răspunde de organizarea evenimentului pe plan local. Este vorba despre toate detaliile practice, respectiv punerea la dispoziţie a localurilor şi a personalului necesar pentru concurs, asigurarea bunei desfăşurări a testului, în condiţii echitabile şi imparţiale.

Testul de traducere va avea loc la data de 24 noiembrie 2011.

În ziua testului, DGT va pune la dispoziţia şcolilor textele care urmează a fi traduse (textele sursă). În fiecare şcoală, testul se va desfăşura în conformitate cu modalităţile stabilite de aceasta.

Traducerile trebuie trimise către DGT Bruxelles în aceeaşi zi, prin scrisoare recomandată, la adresa următoare: „Juvenes Translatores”, European Commission, Directorate-General for Translation, attn: Ms. Pinuccia Contino, G-6 06/16, B – 1049 Brussels, Belgia.

DGT va evalua traducerile şi va alege câte o lucrare câştigătoare pentru fiecare stat membru al UE.

Elevii autori ai traducerilor câştigătoare vor fi invitaţi la Bruxelles în luna martie 2012, unde vor participa la CEREMONIA DE DECERNARE A PREMIILOR şi vor face cunoştinţă cu comisarul european responsabil pentru multilingvism. DGT va suporta costurile de călătorie şi de cazare ale laureatului şi ale unui adult însoţitor pentru fiecare stat membru.

Întrucât toate informaţiile importante cu privire la concurs vor fi publicate sistematic pe site-ul Juvenes Translatores, profesorii responsabili trebuie să verifice periodic site-ul pentru a lua cunoştinţă de aceste informaţii.

Informatii suplimentare: http://ec.europa.eu/translatores/rules/index_ro.htm